Переклад і рецепція в німецькомовному ареалі (ХІХ–ХХ ст.): історичний погляд

dc.contributor.authorБілоус, Олександр Миколайович
dc.contributor.authorБілоус, Ольга Іванівна
dc.date.accessioned2016-10-05T08:09:34Z
dc.date.available2016-10-05T08:09:34Z
dc.date.issued2016
dc.description.abstract(uk) Активне духовне відродження українського народу, зумовлене новим суспільно-правовим статусом України як незалежної, суверенної держави, припадає на останні десятиріччя ХХ – початок ХХІ століть. Воно сприяло усвідомленню національної ідентичності і водночас викликало нагальну потребу переосмислення процесу входження кращих надбань української культури у свідомість близьких і віддалених народів Східної, Центральної та Західної Європи. З цього погляду особливої уваги заслуговує проблема німецькомовної рецепції української літератури, з’ясування як її контактно-генетичних зв’язків зі світовим літературним процесом, так і виявлення й окреслення координат, що набули сталої величини в системі української діаспори.uk_UA
dc.description.abstract(en) The spiritual revival of the Ukrainian people facilitated by the new social and legal status of Ukraine as an independent, sovereign state could be actively observed in the last decade of the 20th – early 21st centuries. It promoted the national self-identification as well as brought to life the urgent need of reconsidering the total process when best Ukrainian cultural heritage examples were introduced into the minds of other East, Central, and West European nations, both close to Ukraine and remote ones. Regarding this some special attention need be given to the issue of the Ukrainian literature reception in German-speaking regions, to the clarification of its genetic relations and contacts with the global literary process as well as to the highlighting some aspects of Ukrainian diaspora culture.uk_UA
dc.description.abstract(ru) Активное духовное возрождение украинского народа, обусловленное новым общественно-политическим статусом Украины как независимого, суверенного государства, припадает на последнее десятилетие ХХ – начало ХХІ столетий. Оно способствует осознанию национальной идентичности и в то же время порождает крайнюю необходимость переосмысления процесса вхождения лучшего достояния украинской культуры в сознание близких и отдаленных народов Восточной, Центральной и Западной Европы. С этой точки зрения особенного внимания заслуживает проблема немецкоязычной рецепции украинской литературы, выяснение как ее контактно-генетических связей с мировым литературным процессом, так и обнаружение и раскрытие координат, которые приобрели качество постоянной величины в системе украинской диаспоры.uk_UA
dc.identifier.citationБілоус О. М. Переклад і рецепція в німецькомовному ареалі (ХІХ–ХХ ст.): історичний погляд / Олександр Миколайович Білоус, Ольга Іванівна Білоус // Наукові записки КДПУ. Серія: Філологічні науки / ред. кол.: О. А. Семенюк [та ін.]. – Кіровоград : Видавець Лисенко В. Ф., 2016. – Вип. 144. – С. 30-35.uk_UA
dc.identifier.urihttps://dspace.cusu.edu.ua/handle/123456789/1808
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherВидавець Лисенко В. Ф.uk_UA
dc.relation.ispartofseriesФілологічні науки (мовознавство);
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectавтоперекладuk_UA
dc.subjectнімецькомовна рецепціяuk_UA
dc.subjectнаціональна ідентичністьuk_UA
dc.subjectнімецько-українська міжлітературна взаємодіяuk_UA
dc.subjectдіаспораuk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjectself-translationuk_UA
dc.subjectGerman-speaking regions receptionuk_UA
dc.subjectnational identityuk_UA
dc.subjectGerman-Ukrainian literary interrelationsuk_UA
dc.subjectdiasporauk_UA
dc.subjectпереводuk_UA
dc.subjectавтопереводuk_UA
dc.subjectнемецкоязычная рецепцияuk_UA
dc.subjectнациональная идентичностьuk_UA
dc.subjectнемецко-украинское межлитературное взаимодействиеuk_UA
dc.subjectдиаспораuk_UA
dc.titleПереклад і рецепція в німецькомовному ареалі (ХІХ–ХХ ст.): історичний поглядuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз
Назва:
Переклад і рецепція в німецькомовному ареалі (ХІХ–ХХ ст.) історичний погляд.pdf
Розмір:
130.71 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
11.12 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: