Перекладацька компетентність та освітній стандарт
Дата
2017
Автори
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Видавець Лисенко В. Ф.
Анотація
(uk) У статті висвітлено проблему підготовки перекладачів в Україні. Аргументовано необхідність зміни освітньої парадигми та її гармонізації з європейськими стандартами. Доведено переваги концепції компетентнісного підходу, орієнтованого на вимоги глобального ринку праці індустрії лінгвістичних послуг, досягнення комунікативної мети, вирішення перекладацьких завдань і подолання перекладацьких проблем.
(ru) В статье рассмотрено проблему подготовки переводчиков в Украине. Аргументировано необходимость изменения образовательной парадигмы и ее гармонизации с европейскими стандартами. Доказаны преимущества концепции компетентносного подхода, ориентированного на требования глобального рынка труда индустрии лингвистических услуг, достижение цели коммуникации, решение переводческих задач и преодоление переводческих проблем.
(en) The article under consideration discusses the problem of translators’ training in Ukraine. The author stresses the necessity to introduce changes in educational paradigm and harmonize it with European standards. The advantages of the “competence approach” concept which focuses on the requirements of the global linguistic services labor market, achievement of the communicative goal, solution to translation tasks and overcoming translation problems are proved.
(ru) В статье рассмотрено проблему подготовки переводчиков в Украине. Аргументировано необходимость изменения образовательной парадигмы и ее гармонизации с европейскими стандартами. Доказаны преимущества концепции компетентносного подхода, ориентированного на требования глобального рынка труда индустрии лингвистических услуг, достижение цели коммуникации, решение переводческих задач и преодоление переводческих проблем.
(en) The article under consideration discusses the problem of translators’ training in Ukraine. The author stresses the necessity to introduce changes in educational paradigm and harmonize it with European standards. The advantages of the “competence approach” concept which focuses on the requirements of the global linguistic services labor market, achievement of the communicative goal, solution to translation tasks and overcoming translation problems are proved.
Опис
Ключові слова
інформаційний супровід, лінгвістична індустрія, переклад, компетентність, прогресія, информационное сопровождение, лингвистическая индустрия, перевод, компетентность, прогрессия, information support, language industry, translation, competence, progression
Бібліографічний опис
Міщенко А. Л. Перекладацька компетентність та освітній стандарт / Алла Леонідівна Міщенко // Наукові записки КДПУ. Серія: Філологічні науки / ред. кол.: О. А. Семенюк [та ін.]. – Кропивницький : Видавець Лисенко В. Ф., 2017. – Вип. 153. – С. 597-603.