(КДПУ ім. В. Винниченка, 2013) Стасюк, Богдан Вікторович
У статті розглядаються особливості відтворення реалій полікультурного походження в українсько-англійському художньому перекладі на прикладі англійської інтерпретації повісті Бориса Антоненка-Давидовича «Смерть». Наводяться основні способи та прийоми в роботі перекладача із відтворення національно-культурної специфіки оригінального тексту, визначається залежність обраної стратегії перекладу від мовно-культурного та історичного контексту.