Наукові видання каф-ри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики

Постійне посилання зібранняhttps://dspace.cusu.edu.ua/handle/123456789/12

Переглянути

Search Results

Зараз показуємо 1 - 4 з 4
  • Ескіз
    Документ
    linguistic and cultural aspects of English-speaking communication
    (Видавничий дім «Гельветика», 2025) Leleka, Tatiana Oleksandrivna; Лелека, Тетяна Олександрівна
    (en) Globalization processes in society and the development of intercultural contacts have contributed to the study of linguistic and cultural peculiarities of communication. Each culture has its own language picture of the world, which is reflected in the language. There are many national peculiarities of language etiquette. Thus, determining the main aspects of communication in intercultural interaction is an urgent and priority task. The communication between people from different cultures requires familiarization with cultural norms and rules of verbal behavior. The study analyzes the English-language phrases that can be misinterpreted by the Ukrainians because they contain the aspects of mentality and elements of cultural behavior. Firstly, we analyzed the cultural specifics of the greeting, as the English version can contain not only the words that are not always clear to the Ukrainians, but also the questions that do not require the answer. Secondly, we dealt with the phrases that have the national and cultural specificity. They cannot be translated literally and their understanding is impossible without the awareness of the language accuracy. Thirdly, the phrases in the form of invitations that generally do not require any action but are an element of etiquette have been explained. This group is the most difficult, as it does not imply what it names. Intercultural communication may not take place in this situation due to the lack of the information about the national specifics. The analysis of the research material has shown that intercultural communication is impossible without studying the national aspects and communication etiquette. The elements of communication can often be semantically empty and uninformative, they are nevertheless very revealing in determining the relationship between communicators. In this regard, the knowledge of the basic principles of language and cultural studies will help understand the native English speakers. (ua) Глобалізаційні процеси у суспільстві та розвиток міжкультурної комунікації сприяли вивченню лінгвокультурологічних особливостей спілкування. У кожної культури існує своє бачення, мовна картина світу, що позначається на мові. Існує багато національних особливостей мовного етикету. Таким чином визначення основних аспектів комунікації в умовах міжкультурної взаємодії є актуальним та пріоритетним завданням. Спілкування людей, які є представниками різних культур, потребує ознайомлення з культурними нормами та правилами вербальної поведінки. У дослідженні було проаналізовано англомовні фрази, які можуть бути неправильно витлумачені українцями, оскільки містять особливості менталітету та елементи культурної поведінки. По-перше, ми проаналізували культурні особливості привітання, оскільки англійський варіант може містити не завжди зрозумілі українцям слова, але й питання, які не потребують дослівної відповіді. По-друге, ми виявили фрази, які мають національно-культурну специфіку. Вони не перекладаються дослівно, тому їх розуміння неможливе без усвідомлення мовної специфіки. По-третє, ми охарактеризували фрази, що існують у формі запрошення, вони не потребують ніяких дій, але є елементом етикету. Ця група є найбільш складною, оскільки не передбачає того, що називає. Міжкультурна комунікація тут може не відбутися через брак інформації щодо національної специфіки. Аналіз досліджуваного матеріалу показав, що міжкультурна комунікація неможлива без вивчення національних аспектів та етикету спілкування. Елементи комунікації можуть бути семантично неінформативні, проте дуже показові у визначенні відносин комунікантів. Зважаючи на це, знання основних положень лінгвокультурології допоможе правильно зрозуміти носіїв англійської мови.
  • Ескіз
    Документ
    The fashion industry Anglo Americanisms in Ukrainian as the result of language globalisation
    (КОД, 2019) Лелека, Тетяна Олександрівна; Leleka, Тetyana
    (uk) У роботі зроблена спроба визначити значення англо-американских запозичень в глобалізаційних процесах, які відбуваються в українській мові на початку 21 століття. Були розглянуті основні аспекти інтернаціоналізації лексики української мови внаслідок її поповнення англо-американізмами. Для прикладу обрані запозичення фешн-індустрії. Було виявлено тематичну приналежність англо-американських запозичень, способи їх утворення, особливості семантики. Також подано аналіз уживання англо-американізмів, які передані словосполученнями. Запозичення охарактеризовані за ступенем семантичного засвоєння носіями мови. У дослідженні проаналізовано особливості використання англо-американізмів у випадках, коли їх заміна питомими словами є неможливою.
  • Ескіз
    Документ
    Запозичення каршерінг в українській мові
    (КОД, 2020) Лелека, Тетяна Олександрівна; Leleka, Tetiana
    (uk) У статті розглянуто аспекти функціонування англомовних запозичень в українській мові на прикладі слова каршерінг. За основну гіпотезу прийнято положення про те, що заміна запозичень питомим словом не завжди є можливою, оскільки не охоплює основні семантичні ознаки іншомовного слова. У дослідженні подано семантичні характеристики слова каршерінг. Входження англоамериканських запозичень в українську мову початку ХХІ століття як результату мовних контактів є неминучим процесом, що пов’язано з інтернаціоналізацією англійської мови у світі та впливом глобалізаційних світових процесів на мову.
  • Ескіз
    Документ
    Principles-based approach to english language teaching and planning
    (КДПУ ім. В. Винниченка, 2014) Шандрук, Світлана Іванівна; Shandruk, Svetlana
    У статті аналізується ґрунтований на принципах підхід до політики викладання і планування англійської мови, що з’явився в результаті глобалізації та інтересів місцевого населення країн, в яких навчання і вивчення англійської мови має велике значення.