Наукові видання каф-ри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики

Постійне посилання зібранняhttps://dspace.cusu.edu.ua/handle/123456789/12

Переглянути

Search Results

Зараз показуємо 1 - 3 з 3
  • Ескіз
    Документ
    Semantische problemeim dolmetschverfahren anhand der gesellschaftlich-politischen interviews
    (КДПУ ім. В. Винниченка, 2011) Беспальченко, Леся Олександрівна; Bespalchenko, L. O.
    (uk) Семантичні проблеми в процесі усного перекладу досліджуються на лексичному та морфо-синтаксичному рівні. Перший рівень охоплює такі ключові поняття, як багатозначність, семантичні запозичення, модуляція, імплікація, експлікація та парафраза. На другому рівні досліджується дослівний переклад, перестановка, додавання та опущення.
  • Ескіз
    Документ
    Термінологічна насиченість нормативно-правових документів (на матеріалі німецької та української фахових субмов ядерної безпеки)
    (Видавець Лисенко В. Ф., 2015) Беспальченко, Леся Олександрівна
    (uk) У статті досліджено термінологічну насиченість німецьких та українських нормативно-правових документів у межах фахової субмови ядерної безпеки, виконано статистичні розрахунки насиченості текстів вузькогалузевими та загальнонауковими термінами, проаналізовано отримані результати та обґрунтовано важливість термінолексики для фахового тексту.
  • Ескіз
    Документ
    Термінологічна база даних як прогресивнамодель термінологічного менеджменту у фаховій субмові ядерної безпеки
    (КДПУ ім. В. Винниченка, 2014) Беспальченко, Леся Олександрівна
    (uk) У статті розглядаються проблеми термінозабезпечення української фахової субмови ядерної безпеки та можливість їх вирішення завдяки створенню нового термінографічного ресурсу у вигляді термінологічної бази даних. Мультифункціональність такого ресурсу дозволяє задовольнити потреби «практичного користувача» та розширює можливості проведення лінгвістичного аналізу та досліджень.