Наукові видання каф-ри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики
Постійне посилання зібранняhttps://dspace.cusu.edu.ua/handle/123456789/12
Переглянути
Документ Wiedergabe der kategorie «gender» in literarischerübersetzung(Видавець Лисенко В. Ф., 2017) Bidna, Tetyana; Бідна, Тетяна Олександрівна(uk) У статті розглядаються проблеми відтворення категорії «гендер» у літературному перекладі. Матеріалом дослідження слугували оригінал та переклади романи М.Мітчел “Gone with the Wind” німецькою, українською та російською мовами. Специфіка відтворення компаративних фразеологізмів полягає насамперед у відсутності граматичного роду в англійській мові та його розвиненості в мовах перекладу (німецькій, українській та російській), що спричиняє певні труднощі у процесі реалізації жіночих та чоловічих образів та вимагає від перекладача важких творчих пошуків, щоб зберегти гендерний портрет першотвору. Проаналізовано техніки, використані перекладачами для адекватного відтворення категорії «гендер», виокремлено здобутки та певні втрати.