Застосування елементів фреймо-лакунарного аналізу при перекладі англійських жартів з лінгвістичною основою українською мовою

Анотація

(uk) У статті розглядаються шляхи створення комічної недоладності та лакунарності в англомoвних лінгвістичних жартах та робиться спроба залучення елементів фреймо-лакунарного підходу до перекладу англійських мовно-орієнтованих анекдотів українською мовою.
(en) The paper considers the comic incongruity in English linguistically based jokes and discusses the ways the frame and lacuna analysis can be applied to the translation of English anecdotes into Ukrainian.

Опис

Ключові слова

жарти з лінгвістичною основою, лакуна, лакунарність тексту, фрейм, переклад, реципієнт, linguistically based jokes, lacuna, text lacunarity, frame, translation, recipient

Бібліографічний опис

Долгушева О. В. Застосування елементів фреймо-лакунарного аналізу при перекладі англійських жартів з лінгвістичною основою українською мовою / Ольга Валеріївна Долгушева // Наукові записки КДПУ. Серія: Філологічні науки (мовознавство) / ред. О. А. Семенюк [та ін.]. – Кіровоград : КДПУ, 2011. – Вип. 95, ч 1. – С. 391-396.

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced