Особливості відтворення полікультурних реалій в українсько-англійському художньому перекладі

dc.contributor.authorСтасюк, Богдан Вікторович
dc.date.accessioned2015-11-16T08:49:37Z
dc.date.available2015-11-16T08:49:37Z
dc.date.issued2013
dc.description.abstractУ статті розглядаються особливості відтворення реалій полікультурного походження в українсько-англійському художньому перекладі на прикладі англійської інтерпретації повісті Бориса Антоненка-Давидовича «Смерть». Наводяться основні способи та прийоми в роботі перекладача із відтворення національно-культурної специфіки оригінального тексту, визначається залежність обраної стратегії перекладу від мовно-культурного та історичного контексту.uk_UA
dc.description.abstractThe article deals with the peculiarities of the multicultural nationally-biased lexis rendering in the Ukrainian-English artistic translation as based on the English version of the short novel Duel by Borys Antonenko-Davydovych. Major ways and methodology of translator’s work in delivering of the national and cultural specific features of the source text have been defined. The dependence of the chosen strategy of translation on the lingual, cultural, and historic context has been established.uk_UA
dc.identifier.citationСтасюк Б. В. Особливості відтворення полікультурних реалій в українсько-англійському художньому перекладі / Богдан Вікторович Стасюк // Наукові записки КДПУ. Серія: Філологічні науки (мовознавство) / ред. О. А. Семенюк [та ін.]. - Кіровоград : КДПУ ім. В. Винниченка, 2013. - Вип. 116. - С. 207-211.uk_UA
dc.identifier.urihttps://dspace.cusu.edu.ua/handle/123456789/448
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherКДПУ ім. В. Винниченкаuk_UA
dc.relation.ispartofseriesфілологічні науки (мовознавство);
dc.subjectреаліяuk_UA
dc.subjectнаціонально-культурна специфікаuk_UA
dc.subjectмовно-культурний та історичний контекстuk_UA
dc.subjectnationally-biased lexisuk_UA
dc.subjectnational and cultural specific featuresuk_UA
dc.subjectlingualuk_UA
dc.subjectcultural and historic contextuk_UA
dc.titleОсобливості відтворення полікультурних реалій в українсько-англійському художньому перекладіuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз
Назва:
Особливості відтворення полікультурних реалій в українсько-англійському художньому перекладі .pdf
Розмір:
114.34 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
11.12 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: