«Ля-сі (вгору) – ре-фа-сі (униз)…»: поетичне перекодуванння вертикально-рухливого контрапункту як спосіб омузичнення тексту
Вантажиться...
Дата
2011
Автори
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
РВВ КДПУ ім. В. Винниченка
Анотація
(ua) У статті досліджується поетичне перекодування вертикально-рухливого контрапункту як спосіб омузичнення тексту (на матеріалі віршованих творів П. Тичини, що ввійшли до збірки «Сонячні кларнети»).
(en) The poetic code translation of the vertically shiftable counterpoint as the method of the making musical a literary text (on the basis of the poetical works by P. Tychyna which have included in the collection of the poetry “The Sunny Clarinets”) is investigated in this.
(en) The poetic code translation of the vertically shiftable counterpoint as the method of the making musical a literary text (on the basis of the poetical works by P. Tychyna which have included in the collection of the poetry “The Sunny Clarinets”) is investigated in this.
Опис
Ключові слова
поезія, музика, перекодування, музичний засіб, вертикально-рухливий контрапункт, поліфонія, poetry, music, code translation, musical method, vertically shiftable counterpoint, polyphony
Бібліографічний опис
Фока М. В. «Ля-сі (вгору) – ре-фа-сі (униз)…»: поетичне перекодуванння вертикально-рухливого контрапункту як спосіб омузичнення тексту (на матеріалі «сонячнокларнетних» творів П. Тичини) / Марія Володимирівна Фока // Наукові записки КДПУ. Серія: Філологічні науки (літературознавство) / ред. О. А. Семенюк [та ін.]. – Кіровоград : РВВ КДПУ ім. В. Винниченка , 2011. – Вип. 94. – С. 353-360.