Методологія повторного видання старих перекладів

dc.contributor.authorСтасюк, Богдан Вікторович
dc.contributor.authorStasiuk, Bohdan
dc.date.accessioned2021-03-11T08:17:33Z
dc.date.available2021-03-11T08:17:33Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstract(uk) На прикладі роману «1919» модерніста Дж. Дос Пассоса в статті розглянуто методологію підготовки старих перекладів до повторної публікації. Автор виділяє етапи дослідження та опрацювання тексту друготвору, зупиняється на проблемі розбіжностей різних редакцій старих перекладів, виправлення їх помилок і неточностей, функціонуванні паратекстів. Статтю підсумовує розлогий алгоритмом підготовки перевидання старих перекладів.uk_UA
dc.description.abstract(en) This article utilisesthe example of the modernist novel Nineteen Nineteen (1932) by the American writer John Dos Passos and its Ukrainian version by an outstanding translator Vasyl Mysyk (1934). The latter has never been republished since 1935 so the issue of the new edition is urgent. The author of the paper claims that the methodology of the older translations editing prior to the follow-up publication is a scholarly problem rarely discussed in much detail. Several stages of the old translation preparation have been suggested, they cover the whole pre-production cycle ranging from the OCR of the old printed matter problems to the paratexts editing inrespect with current Digital Age environment. Providing some striking examples the author delivers some insights on problematicissue how to deal with translator’s mistakes and stylistic inconsistencies in new editions. Summarising the paperits author builds up an algorithm how to deal with old translations in current conditions and the sequence of actions necessary to provide the optimal result.uk_UA
dc.identifier.citationСтасюк Б. В. Методологія повторного видання старих перекладів / Богдан Вікторович Стасюк // Наукові записки ЦДПУ. Серія: Філологічні науки = Research Bulletin. Series: Philological Sciences / ред. кол.: О. А. Семенюк [та ін.]. – Кропивницький : КОД, 2019. – Вип. 175. – С. 718-727.uk_UA
dc.identifier.urihttps://dspace.cusu.edu.ua/handle/123456789/3343
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherКОДuk_UA
dc.relation.ispartofseriesФілологічні науки;
dc.subjectметодологіяuk_UA
dc.subjectстарий перекладuk_UA
dc.subjectперевиданняuk_UA
dc.subjectпара текстuk_UA
dc.subjectДос Пассосuk_UA
dc.subjectМисикuk_UA
dc.subjectmethodologyuk_UA
dc.subjectold translationuk_UA
dc.subjectfollow-up publicationuk_UA
dc.subjectparatextuk_UA
dc.subjectDos Passosuk_UA
dc.subjectMysykuk_UA
dc.titleМетодологія повторного видання старих перекладівuk_UA
dc.title.alternativeMethodology of the old translations follow-up publicationuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз
Назва:
Методологія повторного видання старих перекладів.pdf
Розмір:
438.18 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
11.12 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: