Праслов’янська топонімія балканського ареалу : автореф. дис.
Вантажиться...
Дата
2009
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
(uk) Дисертацію присвячено дослідженню реліктового слов’янського топонімікона Балкан. На підставі етимологічного аналізу значної кількості ономастичного матеріалу тут висувається гіпотеза про присутність на Балканах носіїв слов’янського мовлення вже у III-IV ст. н. е., формулюються критерії хронологічної стратифікації слов’янських топонімів Греції, здійснюється реконструкція фрагментів словника місцевих праслов’янських діалектів та корпусу праслов’янських гідронімів південнослов’янських мов. Результати реконструкції дозволяють схарактеризувати особливості праслов’янських діалектів грецької території (частково - території суч. південнослов’янських країн), їхнє відношення до інших слов’янських ідіомів. Обґрунтовується гіпотеза про наявність тут у Середньовіччя діалектів, близькоспоріднених саме з давніми північно-слов’янськими, а не південнослов’янськими мовами, що підтверджується матеріалом прагідронімного реєстру південнослов’янського ареалу, який також засвідчує залишки непівденнослов’янської лексичної норми.
(ru) Диссертация посвящена исследованию реликтового славянского топонимикона Балкан. На основании этимологического анализа значительного в количественном отношении материала в работе обосновывается точка зрения о присутствии носителей древней славянской речи на Балканском полуострове уже в III-IV ст. н. э., формулируются критерии хронологической стратификации славянских географических названий Греции, осуществляется реконструкция фрагмента словаря местных праславянских диалектов и корпуса праславянских гидронимов южнославянских языков. Результаты реконструкции позволяют охарактеризовать особенности (фонетические, лексические) праславянских диалектов греческой территории (отчасти - территории современных южнославянских стран), выяснить их отношение к идиомам остальных частей Славии. В работе аргументируется точка зрения, согласно которой славянское население Греции, вопреки существующему в палеославистике мнению о принадлежности его исключительно к болгаро-македонской ветви, не было однородным в языковом отношении. Этимологический анализ славянского топонимического суперстрата греческой языковой области выявляет наличие в речи местных славян лексем, отсутствующих в апеллятивном словаре болгарского и македонского языков, и, повидимому, отсутствовавших в нем изначально: множество слов со временем утрачивается в апеллятивном фонде, но при этом сохраняется в ономастиконе, поэтому факт отсутствия их следов также в болгарской и македонской топонимии свидетельствует в пользу предположения, что древнему лексикону этих языков не был известен ряд лексем, засвидетельствованных в славянском топонимиконе Греции. Наоборот, близкие и/или тождественные соответствия регистрируются в сербском, хорватском и словенском. Более того: значительная группа славянских лексем, реконструируемых на основе топонимов Греции, вообще не имеет соответствий в южнославянских языках, имея структурно близкие или тождественные аналоги в словаре западно- и восточнославянских языков. Фонетическая структура этих и некоторых других географических названий демонстрирует ряд черт, аналоги которым также существуют только в севернославянском ареале. Все эти следы неюжнославянских лексической и фонетической норм у славян Греции говорят о наличии на праславянской диалектной карте Балкан островных ареалов речи, близкой к речи предков западных и восточных (не южных!) славян. В соответствии с географией такого рода названий в диссертации очерчиваются приблизительные границы этих ареалов. Обоснованная в диссертационном исследовании точка зрения находит поддержку в результатах реконструкции праславянского гидронимикона южнославянских языков, который также демонстрирует остатки неюжнославянской лексической нормы, а именно - два ряда непересекающихся изоглосс: сербо-хорватско-/словенско-севернославянские и болгаро-македонско-севернославянские (последние выходят за рамки известных в палеославистике болгаро-лехитских соответствий, поскольку имеют аналоги еще в чешском и словацком лексиконах). Параллельные ряды изоглосс, возможно, также указывают на то, что в заселении славянами территории современных южнославянских стран принимала участие какая-то часть племен, бывших носителями того же прадиалекта, на котором говорили и предки западных и восточных славян, и двигались они по балканской территории двумя независимыми потоками. Первоначальным ареалом праславянских диалектов, с территории которого осуществлялась экспансия славянской речи на Балканы, в диссертации признается Среднее (венгерское) Подунавье, где славянская (это показывает проведенный в работе этимологический анализ) топонимия фиксируется уже во II-III вв. н. е. Лексические связи этой топонимии (паннонско-балканские изоглоссы) и отраженные в ней фонетические особенности (древние случаи метатезы в словах, имеющих структуру типа tbrt, tblt) предоставляют в руки исследователей новые доказательства для подтверждения теории о Паннонии как центре праславянского ареала, центра распространения фонетических инноваций, откуда их носители пришли на Балканы. Приводимый в диссертации материал (результаты реконструкции праславянского слоя в южнославянской гидронимии) также позволяет установить древнейшие очаги славянской речи в границах современных ареалов южнославянских языков.
(en) The thesis is devoted to the relic Slavic toponymicon of Balkans. Based on the etymological analysis, the attitude on presence on Balkans the bearers of Slavic dialects already in III-IV c. A.D. is grounded and there criteria of Slavic toponyms in Greece chronologic stratification are formulated as well. There reconstructions of part of the local Proto-Slavic dialect vocabuliary and Proto-Slavic hydronyms of Southern-Slavic languages are done. The results of reconstructions allows to characterize peculiarities of Proto-Slavic dialects of the Greek territory and its correlation with the other Slavic languages. The author proposes his own point of view on availability here in Middle Age dialects, just closely related with ancient Northern-Slavic but not with the Southern-Slavic languages. It’s confirmed by the material of protohydronyms registre of the Southern-Slavic area that witches remains of the non-Southern-Slavic lexic and phonetic norms.
(ru) Диссертация посвящена исследованию реликтового славянского топонимикона Балкан. На основании этимологического анализа значительного в количественном отношении материала в работе обосновывается точка зрения о присутствии носителей древней славянской речи на Балканском полуострове уже в III-IV ст. н. э., формулируются критерии хронологической стратификации славянских географических названий Греции, осуществляется реконструкция фрагмента словаря местных праславянских диалектов и корпуса праславянских гидронимов южнославянских языков. Результаты реконструкции позволяют охарактеризовать особенности (фонетические, лексические) праславянских диалектов греческой территории (отчасти - территории современных южнославянских стран), выяснить их отношение к идиомам остальных частей Славии. В работе аргументируется точка зрения, согласно которой славянское население Греции, вопреки существующему в палеославистике мнению о принадлежности его исключительно к болгаро-македонской ветви, не было однородным в языковом отношении. Этимологический анализ славянского топонимического суперстрата греческой языковой области выявляет наличие в речи местных славян лексем, отсутствующих в апеллятивном словаре болгарского и македонского языков, и, повидимому, отсутствовавших в нем изначально: множество слов со временем утрачивается в апеллятивном фонде, но при этом сохраняется в ономастиконе, поэтому факт отсутствия их следов также в болгарской и македонской топонимии свидетельствует в пользу предположения, что древнему лексикону этих языков не был известен ряд лексем, засвидетельствованных в славянском топонимиконе Греции. Наоборот, близкие и/или тождественные соответствия регистрируются в сербском, хорватском и словенском. Более того: значительная группа славянских лексем, реконструируемых на основе топонимов Греции, вообще не имеет соответствий в южнославянских языках, имея структурно близкие или тождественные аналоги в словаре западно- и восточнославянских языков. Фонетическая структура этих и некоторых других географических названий демонстрирует ряд черт, аналоги которым также существуют только в севернославянском ареале. Все эти следы неюжнославянских лексической и фонетической норм у славян Греции говорят о наличии на праславянской диалектной карте Балкан островных ареалов речи, близкой к речи предков западных и восточных (не южных!) славян. В соответствии с географией такого рода названий в диссертации очерчиваются приблизительные границы этих ареалов. Обоснованная в диссертационном исследовании точка зрения находит поддержку в результатах реконструкции праславянского гидронимикона южнославянских языков, который также демонстрирует остатки неюжнославянской лексической нормы, а именно - два ряда непересекающихся изоглосс: сербо-хорватско-/словенско-севернославянские и болгаро-македонско-севернославянские (последние выходят за рамки известных в палеославистике болгаро-лехитских соответствий, поскольку имеют аналоги еще в чешском и словацком лексиконах). Параллельные ряды изоглосс, возможно, также указывают на то, что в заселении славянами территории современных южнославянских стран принимала участие какая-то часть племен, бывших носителями того же прадиалекта, на котором говорили и предки западных и восточных славян, и двигались они по балканской территории двумя независимыми потоками. Первоначальным ареалом праславянских диалектов, с территории которого осуществлялась экспансия славянской речи на Балканы, в диссертации признается Среднее (венгерское) Подунавье, где славянская (это показывает проведенный в работе этимологический анализ) топонимия фиксируется уже во II-III вв. н. е. Лексические связи этой топонимии (паннонско-балканские изоглоссы) и отраженные в ней фонетические особенности (древние случаи метатезы в словах, имеющих структуру типа tbrt, tblt) предоставляют в руки исследователей новые доказательства для подтверждения теории о Паннонии как центре праславянского ареала, центра распространения фонетических инноваций, откуда их носители пришли на Балканы. Приводимый в диссертации материал (результаты реконструкции праславянского слоя в южнославянской гидронимии) также позволяет установить древнейшие очаги славянской речи в границах современных ареалов южнославянских языков.
(en) The thesis is devoted to the relic Slavic toponymicon of Balkans. Based on the etymological analysis, the attitude on presence on Balkans the bearers of Slavic dialects already in III-IV c. A.D. is grounded and there criteria of Slavic toponyms in Greece chronologic stratification are formulated as well. There reconstructions of part of the local Proto-Slavic dialect vocabuliary and Proto-Slavic hydronyms of Southern-Slavic languages are done. The results of reconstructions allows to characterize peculiarities of Proto-Slavic dialects of the Greek territory and its correlation with the other Slavic languages. The author proposes his own point of view on availability here in Middle Age dialects, just closely related with ancient Northern-Slavic but not with the Southern-Slavic languages. It’s confirmed by the material of protohydronyms registre of the Southern-Slavic area that witches remains of the non-Southern-Slavic lexic and phonetic norms.
Опис
Ключові слова
праслов’янський, етимологія, топонім, прагідронім, апелятив, дериват, ареал, реліктовий слов’янський топонімікон Греції, праслов’янські топоніми балканської мовної зони, гідроніми, антропоніми, балканський ареал, етимологічний аналіз, топонімія, праславянский, топоним, прагидроним, апеллятив, archetype, Proto-Slavic, etymology, toponym, protohydronym, apellative, derivate
Бібліографічний опис
Іліаді О. І. Праслов’янська топонімія балканського ареалу : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня доктора філол. наук : спец. 10.02.03 «Слов’янські мови» / Іліаді Олександр Іванович ; Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України. – К., 2009. – 36 с.