Наукові видання каф-ри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики

Постійне посилання зібранняhttps://dspace.cusu.edu.ua/handle/123456789/12

Переглянути

collection.search.results.head

Зараз показуємо 1 - 3 з 3
  • Ескіз
    Документ
    Номінації міських об'єктів в українському та англійському сленгу: до питання про еквівалентність та переклад
    (КОД, 2018) Бондаренко, Катерина Леонідівна; Бондаренко, Катерина Леонидовна
    (uk) У статті розглядаються семантичні особливості номінацій міських об’єктів в українському та англійському сленгу. Лексико-семантичний аналіз сленгових урбанонімів надає потенційну можливість як для адекватного зіставлення, так і для пошуку відповідників при перекладі. В результаті компонентного аналізу лексики виділено синонімічні ряди з високим ступенем відповідностей в порівнюваних мовах. Найбільш лексикалізованими виявились назви рекреаційних закладів, в ’язниць та психіатричних лікарень. Номінування тотожних фрагментів дійсності вказує на універсальну природу сленгу як вербального вияву карнавального світосприйняття.
  • Ескіз
    Документ
    Лексико-семантичні особливості запозичень з англійської мови в українському та іспанському сленгу
    (Видавець Лисенко В. Ф., 2017) Бондаренко, Катерина Леонідівна
    (uk) Мета статті – з’ясувати вплив англійської мови на іспанський та український сленг на лексичному рівні. Матеріал для аналізу – дані українських та іспанських словників субстандартної лексики. В результаті суцільної вибірки з’ясовано, що відсоток запозичень з англійської в обох досліджуваних субмовах є доволі незначним:лексичний субстандарт переважно формується засобами рідної мови. Семантичні особливості англіцизмів (зокрема, їхня концентрація в межах певних лексико-семантичних груп) свідчить про антропоцентричний характер сленгу, і водночас – про наявність у ньому лінгвокультурних особливостей.
  • Ескіз
    Документ
    Сленгові номінації осіб, що зловживають алкоголем
    (Видавець Лисенко В. Ф., 2016) Бондаренко, Катерина Леонідівна
    (uk) У статті здійснено аналіз лінгвокультурної специфіки сленгових номінацій осіб, що зловживають алкоголем. З ’ясовано базові характеристики пияцтва та алкоголізму як біологічного та соціального феноменів. Виокремлено корпус лексем, що вербалізують досліджуване поняття; виокремлено спільне й відмінне в його актуалізації в українському та англійському сленгу.